My first day in school. Apparently I was assigned to the basic level class. It wasn't an easy job to teach at that level. Most of time students didn't understand what the teachers were saying, so the teachers had to be very patient and use the easiest vocabulary to teach the students as they would teach to three year old children. They sometimes needed to play games to cheer the students up, to prevent them from getting bored or falling asleep.
In the morning class, students were mostly from Latin America, and surprisingly young. Some of them were still minors. This was the first time I met Latin-Americans in real life. My first impression of them was that they're passionate and dare to express their own idea. Because of them, the class never got boring. My teacher was a Pakistani woman who had a little daughter. She knew how to deal with the students. If they begged the teacher not to give them homework, she would have her way to convince them to do it.
Compared with Latin-Americans, I was totally autistic. I was very quiet in class. In Taiwan, students are not encouraged to speak. I only remember that we were always asked to be quiet by teachers. If the break time was put off because of some students who had questions, the said students would be accused of trying to stand out and isolated by their classmates. So don't be too surprised by any quiet Taiwanese student: we were simply educated this way. Of course, teenagers have a better education today than they had in my time.
Therefore, my task as a reborn student was "to speak more in the class".
學校生活第一天. 很明顯地,我被分到了基礎班. 對任教基礎班的老師來說,教這個程度的學生不是件簡單的工作.大部份的時間,學生都聽不懂老師在講甚麼,所以,老師們得發揮最大的耐心,用最簡單的字彙,把學生們當三歲小孩來教.有時候,老師們得玩些遊戲讓學生們振作起來,避免他們倦怠,打瞌睡.
上午的課是會話課,班上學生大部分來自拉丁美洲. 年紀都很輕,有的甚至還未成年. 這是我第一次在現實生活中接觸拉丁美洲人,對他們的第一印象是,熱情奔放.勇於表達. 也因為他們,上課都不會無聊; 老師是巴基斯坦人,有個年紀很小的女兒,所以很了怎麼應付學生們. 特別是學生在跟老師討價還價說不要有作業的時候,老師也有她的方式說服他們寫作業.